在沒有標點符號的時代,閱讀是一件很危險的事情:你可能斷錯句子,弄擰了整篇的意思。一直到清代,中國文人仍然只有句、逗兩個標點符號可用。西風東漸,西式標點符號也進入中文的客廳當中;然而,從來沒有被真正的款待過。
書名:教唆熊貓開槍的「,」:一次學會英文標點符號 Eats, Shoots & Leaves: the zero tolerance approach to punctuation
原作:琳恩、特魯斯
譯者:謝瑤玲
出版:如何出版社
學校老師不太教標點符號,因為他們自己可能也不會用太多種;國語日報社的作文簿裡留了一頁篇幅給標點符號,但這種參考性質的東西是給已經知道怎麼用的人查核用的。一般人需要的是輕鬆有趣的介紹:標點符號是誰發明的,首先用在哪裡,大家的反應怎麼樣,什麼是標點符號拔河,最好再多給一點用錯標點符號的笑話。所以我們要推薦這本書,因為這本書的主標題本身就是一則笑話的源頭。
本書作者同時有作家與編輯的經歷,對於標點符號的來由、運用方式、相關軼事瞭若指掌,所舉出的例句和背後典故也非常歡樂。如果你不認識標點符號,那你一定要看這本書來建立你對它的愛;如果你知道標點符號的重要,那就更要閱讀這本書,了解標點符號是如何成為文字的表情,活躍在古今中外的文章當中。
【用途】電人標點符號;避免被人電標點符號。
沒有留言:
張貼留言