古書男子的奇幻地城
2010-07-29
理所當然
曾經有一段時間,書媽和古書的仿古唐裝都是到某家風格服飾店購買。那家店的仿古唐裝據說都是手工縫製,每件都是千把元以上;我們在那家店的開銷,有數萬之譜。書媽這人不會去討折扣,店家也沒給過折扣;老闆娘說,他們是不打折的。
有一天,書媽又到了那家店,正要下車,聽到老闆娘對一個客人說:「你第一次買,我算你八五折。」
書媽什麼都沒說,騎上車走了;從此以後,再也沒去那家店買衣服。
老顧客,老朋友,看起來都是理所當然的存在;然而,千萬不要輕忽怠慢了那些理所當然,否則他們就會理所當然的離你遠去。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)
Roy 的敘事邏輯思考法 Royal Narrative Logic Thinking, RNLT
【酷字辨】侯;候
侯與候,一豎之差,意義乖隔。不過其實楷書的「侯」與「候」都是當年「寫錯」的字。
【酷字辨】震、振
震動、振動,到底該怎麼動?震振古今同音,古書中兩者互相通假,屢見不鮮。對現代人而言,最難確定的就是「震動」和「振動」了。
【酷字辨】戚、淒、悽
是「哀戚」還是「哀淒」?查哀戚一詞,出自史記。 〈史記、萬石張叔列傳〉:其執喪,哀戚甚悼。 至於另一個寫法則不見典籍。然而這個求新求變的時代,一句「以前沒人用過」是不能滿足各位的求知慾的。讓我們看看戚與淒的傳統用法,看看為何「哀戚」比較適當。