2013-10-18

橘貓、老衲與黑夢

發表於 星期五, 十二月 26, 2008
http://yblog.org/archive/index.php/9604#more

事件發生於已經成為歷史的 MSN 群聊。
起因是當時很流行的部落格問卷傳閱,題目是擇偶條件。

2013-10-16

WORD 螢光筆與表格網底

Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.


你知道上面這張圖中,兩個格子的差異嗎?

在 WORD 當中,你可以為文字加上醒目提示色彩,看起來就像是被螢光筆畫過。你也可以為表格的某一格塗滿顏色 (術語稱為網底),強調這一個區塊的獨特性。然而,時常有朋友誤選了其中一個功能,才發現得到的不是自己理想的效果。


2013-10-15

EXCEL 表格內分行

Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.

試算表除了拿來計算數字,當作文字表格也意外地好用。然而總是有些時候,我們希望表格內的文字在特定位置斷行;這時候按 Enter 只會結束這一格的輸入,游標跳到下一格去。要如何在表格內達成分行效果呢?


2013-10-14

WORD 分割表格

Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.

畫了半天表格,才發現需要的其實是兩張表格嗎?「分割表格」能夠乾淨俐落的把表格一刀兩斷。


2013-10-11

BGG 的 Rating Graph

想買桌遊:新的目標是賽車遊戲 Formula D 和 Giants。這兩個遊戲的 BGG 評分都是七出頭。依照經驗,七以上的遊戲都算好玩。但是,這兩款遊戲到底好玩到甚麼程度?能不能從 BGG 數據推測一款遊戲有多好玩,多耐玩?


2013-04-11

Redundancy effect 冗訊效應

認知理論當中的 Redundancy Effect ,目前常看到翻作「重複效應」(正體字文本)或是「冗多效應」(簡化字文本)。擬翻作「冗訊效應」,以表現該效應指稱「多餘」與「訊息 」之意。

冗員者,多餘人員;冗言者,多餘言語;冗訊者,多餘訊息也。
「冗訊」一詞,Google 中尚未得見;今創制此詞,可與「雜訊」一詞呼應。

2013-02-23

《 指南》閱讀指南


這篇指南從標題就開始犯下大錯;它明顯是一種模仿,企圖藉由模仿知名且出書部落客的標題類型,提高搜尋引擎上的排名。但我們當然會嚴正聲明絕無此種企圖;像這種顯而易見的照樣造句,與其說是模仿,不如說是臨摹,就好比學書法都要臨摹蘇黃米蔡的字跡;又好比是致敬,當電影或小說的某個橋段明顯雷同於早先作品,就可以宣稱是致敬,以免觸犯著作權法;又好比是引用,寫論文做報告總有腦袋空白一片的時候,適當的引用可以讓前輩先進的說法掩蓋我們的沒有主見。

先別管標題了,你聽說過 DRE 嗎?他是個奇怪的部落客,最近出了一本叫做「指南」的怪書,還寫了一篇「新書購買指南」幫自己打書。不是每一篇打書的廣告都有足夠的質量收進要打的那本書裡面的,這就好像蛇咬自己的尾巴。不過我們首先敬佩的不是作者 DRE ,我們推崇的是出版社寶瓶文化的大無畏精神。

DRE's 指南