發表於 星期五, 十二月 26, 2008
http://yblog.org/archive/index.php/9604#more
事件發生於已經成為歷史的 MSN 群聊。
起因是當時很流行的部落格問卷傳閱,題目是擇偶條件。
2013-10-18
2013-10-16
WORD 螢光筆與表格網底
Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.
你知道上面這張圖中,兩個格子的差異嗎?
在 WORD 當中,你可以為文字加上醒目提示色彩,看起來就像是被螢光筆畫過。你也可以為表格的某一格塗滿顏色 (術語稱為網底),強調這一個區塊的獨特性。然而,時常有朋友誤選了其中一個功能,才發現得到的不是自己理想的效果。
2013-10-15
EXCEL 表格內分行
Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.
試算表除了拿來計算數字,當作文字表格也意外地好用。然而總是有些時候,我們希望表格內的文字在特定位置斷行;這時候按 Enter 只會結束這一格的輸入,游標跳到下一格去。要如何在表格內達成分行效果呢?
Take a look, it won't hurt you.
試算表除了拿來計算數字,當作文字表格也意外地好用。然而總是有些時候,我們希望表格內的文字在特定位置斷行;這時候按 Enter 只會結束這一格的輸入,游標跳到下一格去。要如何在表格內達成分行效果呢?
2013-10-14
WORD 分割表格
Maybe you knew, maybe not.
Take a look, it won't hurt you.
畫了半天表格,才發現需要的其實是兩張表格嗎?「分割表格」能夠乾淨俐落的把表格一刀兩斷。
Take a look, it won't hurt you.
畫了半天表格,才發現需要的其實是兩張表格嗎?「分割表格」能夠乾淨俐落的把表格一刀兩斷。
2013-10-11
BGG 的 Rating Graph
想買桌遊:新的目標是賽車遊戲 Formula D 和 Giants。這兩個遊戲的 BGG 評分都是七出頭。依照經驗,七以上的遊戲都算好玩。但是,這兩款遊戲到底好玩到甚麼程度?能不能從 BGG 數據推測一款遊戲有多好玩,多耐玩?
訂閱:
文章 (Atom)
自己的英語自己救 Save your English NOW!
我研究的領域是科技輔助語言學習,不只是華語,各種語言都可以;所以正在自己救自己的英語。 我的求學時代國中才開始有英語課,而我幾乎是一開始就放棄了學習英語。雖然我喜歡看書,但沒有人提醒我英語的閱讀資源是最豐富的。等我到了碩士班,因為修課需要直接閱讀原文期刊,才開始過著艱辛的英語學習...
-
甲骨文與鐘鼎文當中還沒有灑。小篆的灑,从水麗聲,本意是將水揮散成珠;麗的本義是群鹿同行,有連續之意味,灑水則水珠同時連續散出。 將水揮散成珠的目的是清潔,也就是用水掩洗地面的塵土。原本用來修飾動詞,後來獨立成一個動作。 禮記內則:「灑埽室堂及庭。」 ...
-
震動、振動,到底該怎麼動?震振古今同音,古書中兩者互相通假,屢見不鮮。對現代人而言,最難確定的就是「震動」和「振動」了。
-
是「哀戚」還是「哀淒」?查哀戚一詞,出自史記。 〈史記、萬石張叔列傳〉:其執喪,哀戚甚悼。 至於另一個寫法則不見典籍。然而這個求新求變的時代,一句「以前沒人用過」是不能滿足各位的求知慾的。讓我們看看戚與淒的傳統用法,看看為何「哀戚」比較適當。